Saturday, October 3, 2009

Pimentons un peu le bulgare

Leçon d'appropriation 6

Indice : la couleur compte pour trouver ce mot, qui est le nom d'une boutique de fleurs.

Visualisez, mémorisez :
le son "D" s'écrit avec un D
quand c'est une majuscule manuscrite
et un g quand c'est une minuscule manuscrite,
sinon on trouve souvent le Д

Vous vous souvenez
- que le "Ж", ce X écartelé par une croix, est le son "Je"
- que le "U" est une des représentations graphiques du son "i",
- que le "H" est la graphie du son "N";
- et que le "p" est celle du son "Rrr",

A présent il s'agit de découvrir le nouveau son "ъ "
qui est le seul et unique son "euh" en bulgare.

A noter : il s'écrit avec un petit "b" dont la queue supérieure est tirée vers la gauche.

Attention : il existe le même petit "b" avec une queue supérieure tirée vers la droite, "ь" et là, c'est vraiment le son "b" !

Donc,
Dжuн Dжър
signifie

ginger
c'est-à-dire gingembre, d'où la couleur orange.

1 comment:

  1. Une petite précision mérite d'être apportée. Si le gingembre s'appelle bien "ginger" en anglais, il s'appelle "джинджифил"(djindjifil)en bulgare. Il faut donc en conclure que cette échope porte un nom anglais "bulgarisé".

    ReplyDelete